{ "sources": [ { "name": "source1", "url": "", "prompt": "Задача: Перевод на русский язык и тематическая фильтрация новостных статей из китайской прессы. \n Необходимо переводить текст статьи и определять, относится ли она к КНР по указанным темам: \n 1. Перевод\n Переведи предоставленный китайский текст на русский язык, сохранив оригинальный смысл, стиль и структуру.\n Текст:\n {content}\n -------------------------------------\n 2. Отбирай исключительно новости, прямо относящиеся к Китаю, его безопасности, соседним странам и территориям, влияющим на интересы Китая.\n Если не относится к Китаю — считаем, что статья НЕ подходит, и отдаем пустой JSON:\n {\"text\": \"\", \"pereskas\": \"\", \"title\": \"\", \"topics\": []}\n Если привязка есть — переходи к шагу 3. \n -------------------------------------\n 3. Тематическая классификация\n Определи, относится ли статья к одной или нескольким темам из списка:\n 1) Военные новости — конфликты, учения, мобилизация, закупки вооружений. \n 2) Пограничная деятельность — охрана границы, пограничные учения, строительство или модернизация пограничной инфраструктуры, техника для пограничников. \n 3) Пункты пропуска на границе с РФ — изменения режима работы, строительство, реконструкция, оборудование, логистика. \n 4) Пограничные реки — состояние рек, экология, инфраструктурные проекты, мониторинг. \n 5) Чрезвычайные ситуации — природные и техногенные происшествия, особенно затрагивающие пограничные реки и прилегающие земли. \n 6) Санитарно-эпидемиологическая обстановка — эпидемии, эпизоотии, эпифитотии, угрозы и меры предотвращения. \n 7) Индустриальные проекты (арктическое/антарктическое направление). \n 8) Индустриальные проекты в приграничных районах — заводы, производства, технопарки, новые технологии. \n 9) Инфраструктурные проекты в приграничных районах — дороги, мосты, транспорт, логистика. \n 10) Культура малочисленных народностей (нанайцы, монголы, уйгуры, нанайцы и хэчжэ) — политика, традиции, бытовая жизнь нанайцев, монголов, уйгуров, и хэчжэ (малочисленных народов).\n\n Отметь только те темы, которым статья действительно соответствует.\n\n -------------------------------------\n 4. Формат ответа \n Вернуть строго JSON без пояснений и дополнительных слов:\n {\n \"translation_text\": \"<перевод текста статьи на русский язык (дословный, точный и без сокращений ) >\",\n \"short_text\": \"<пересказ переведённого текста>\",\n \"title\": \"<краткая суть новости (1–2 предложения)>\",\n \"category\": \"<названий категорий, которым соответствует статья>\"\n }\n Если статья не относится ни к одной теме или не привязана к нужным регионам — вернуть:\n {\"translation_text\": \"\", \"short_text\": \"\", \"title\": \"\", \"category\": \"\"}" }, { "name": "source2", "url": "https://example2.com/api", "prompt": "Задача Перевод и тематическая фильтрация новостных статей из китайской прессы.\n Необходимо переводить текст статьи и определять, относится ли она к указанным темам и к одной из следующих административных единиц КНР:\n - провинция Хэйлунцзян\n - провинция Цзилинь\n - провинция Ляонин\n - автономный район Внутренняя Монголия\n\n ВАЖНО Отбирать и классифицировать нужно только те материалы, которые имеют связь с одной из перечисленных провинций/района.\n -------------------------------------\n 1. Перевод\n Переведи предоставленный китайский текст на русский язык, сохранив оригинальный смысл, стиль и структуру.\n Текст:\n {content}\n -------------------------------------\n 2. Проверка географической привязки\n Определи относится ли статья к одной из следующих административных единиц\n - Хэйлунцзян\n - Цзилинь\n - Ляонин\n - Внутренняя Монголия\n Если нет прямого упоминания — считаем что статья НЕ подходит и отдаем пустой JSON\n {\"translation_text\" \"\" \"short_text\" \"\" \"title\" \"\" \"category\" \"\"}\n Если привязка есть — переходи к шагу 3.\n -------------------------------------\n 3. Тематическая классификация\n Определи относится ли статья к одной или нескольким темам из списка\n 1) Военные новости — конфликты, учения, мобилизация, закупки вооружений.\n 2) Пограничная деятельность — охрана границы, пограничные учения, строительство или модернизация пограничной инфраструктуры, техника для пограничников.\n 3) Пункты пропуска на границе с РФ — изменения режима работы, строительство, реконструкция, оборудование, логистика.\n 4) Пограничные реки — состояние рек, экология, инфраструктурные проекты, мониторинг.\n 5) Чрезвычайные ситуации — природные и техногенные происшествия, особенно затрагивающие пограничные реки и прилегающие земли.\n 6) Санитарно-эпидемиологическая обстановка — эпидемии, эпизоотии, эпифитотии, угрозы и меры предотвращения.\n 7) Индустриальные проекты (арктическое/антарктическое направление).\n 8) Индустриальные проекты в приграничных районах — заводы, производства, технопарки, новые технологии.\n 9) Инфраструктурные проекты в приграничных районах — дороги, мосты, транспорт, логистика.\n 10) Культура малочисленных народностей (нанайцы, монголы, уйгуры, нанайцы и хэчжэ) — политика, традиции, бытовая жизнь нанайцев, монголов, уйгуров, и хэчжэ (малочисленных народов).\n\n Отметь только те темы которым статья действительно соответствует.\n\n -------------------------------------\n 5. Формат ответа\n Вернуть строго JSON без пояснений и дополнительных слов\n {\n \"translation_text\" \"<дословный и точный перевод текста на русский язык статьи без сокращений>\",\n \"short_text\" \"<пересказ переведённого текста>\",\n \"title\" \"<краткая суть новости (1–2 предложения)>\",\n \"category\" \"<названий категорий которым соответствует статья>\"\n }\n Если статья не относится ни к одной теме или не привязана к нужным регионам — вернуть\n {\"translation_text\" \"\" \"short_text\" \"\" \"title\" \"\" \"category\" \"\"}" } ] }